Все, что нужно знать о Håller på; Vem (som) än; VEM som helst

13417421 1215146531837500 5326234321062764837 n

Всю эту неделю я наблюдала за жизнью. Миллионы самых незнакомых друг другу людей в большом городе. Кто-то создает, кто-то разрушает, кто-то верит в бога, кто-то нет. Мы стремимся к разным целям, верим в разные идеи и добиваемся своего совершенно разными способами.

Слышим разные языки, произносим разные звуки. Это огромный мир. Мир, в котором добрые и злые люди ходят по одним и тем же улицам. Мир, в котором люди говорят разными способами, оборотами, с разной тональностью и это невыносимо трудно ПОНИМАТЬ. Понимать людей.

Но у нас нет ВЫБОРА.


И если о ШВЕДСКОМ, то в этом языке, много различных оборотов, дополняющих фраз, которые передают те или иные эмоции, оттенки времени, чувств, ситуаций. Хочу показать вам три оборота, которые будут полезны как в разговорных формах, так в письменных.

håller på, höll, har hållit - заниматься

Оборот hålla på в шведском указывает на действие или процесс, длящееся в определенный момент, как правило, сочетается с инфинитивом глагола, что бы передать продолжающееся незаконченное действие в текущий момент.

Hon håller på att städa – Она занимается уборкой

Вариантом оборота hålla på + infinitiv является сочетание hålla på och göra något, где оба глагола соединены при помощи союза och:

Vi håller på och läser nu. – Мы читаем сейчас.

Stör mig inte! Jag håller på och studerar! - Не мешай! Я учусь (сейчас).

Словосочетание hålla på (med), стоящее без инфинитива, обозначает заниматься чём-л., делать что-л.

Vad håller du nu på med? - Что ты сейчас делаешь?

Этот оборот обычно используют в форме настоящего времени (håller på) и в форме прошедшего - höll på.

Han höll på att säga något, när jag kom in. - Он что-то говорил, когда я вошла

Hon höll på och skratade med vänner när han ringde - Она (как раз в тот момент) смеялась с друзьями, когда он позвонил.

!!!! Второе значение оборота с hålla på – быть на грани чего-то, в контексте русского языка - чуть, едва ли

Jag höll på att svimma – Я чуть не упал(а) в обморок

Jag höll på att gifta mig, men sedan ändrade jag mig - Я чуть было, не женился, но затем передумал.

Как сказать на шведском такие фразы как: КТО БЫ НИ, ЧТО БЫ НИ, КАК БЫ НИ, КУДА БЫ НИ?

Мы используем вопросительное слово, в зависимости от контекста плюс частицу отрицание НИ для усиления – ÄN , которую ставим между подлежащим и сказуемым:

Vem (som) än – кто бы ни

Vad (som) än – что бы ни

Hur ( som) än как бы ни

Vart ( som) än куда бы ни

Var ( som) än - когда бы ни

Vilken (som) än - какой бы ни

ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Vad jag än gör älskar du inte mig – Что бы я ни делала, ты не любишь меня.

Vad som än händer vill jag vara alltid med dig – Что бы ни случилось я всегда хочу быть с тобой.

Hur gärna jag än ville kom jag alltid tillbaka – Как бы я ни хотела я никогда не возвращалась назад.

Hur konstigt det än är vill jag arbeta med dig - Как ни странно, я хочу работать с тобой.

Hur stora fel han än har måste han arbeta vidare Какими большими не были бы его ошибки он должен работать дальше.

Hur jag än försöker orkar jag inte göra det – Как бы я ни старался я не смогу это сделать.

Vart ödet dig än för kommer du alltid tillbaka - Куда бы тебя не забросила судьба – всегда возвращайся!

Vart jag än tittar tycker jag om ingentig – Куда бы я не посмотрел, мне все не нравиться

Vart vi än har rest! – Куда только мы ни ездили!

Var han än har varit! – Где он только ни был!

Varifrån du än kommerОткуда бы ты ни была родом

Hur vädret än blir imorgon ska jag resa till Stockholm – Какой бы ни была погода я поеду в Стокгольм.

Оборот SOM HELST + любое вопросительное слово

Возможны сочетания вопросительных местоименных наречий с som helst, например: som helst каждый, кто угодно, любой

VEM vad som helst что угодно

VILKEN … SOM HELST какой угодно ( общий род)

VILKET som helst какой угодно ( средний род)

VILKA som helst какие угодно

NÄR som helst когда угодно

HUR som helst как угодно

HUR ofta som helst ("så ofta man önskar") – сколь угодно, часто

VAR som helst где угодно

VART som helst куда угодно

ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ:

Ditt rum kan inte se ut hur som helst – Твоя комната не может выглядеть, как попало (т.е. должен быть порядок)

Han kommer när som helst – Он вот-вот подойдет (с минуты на минуту)

Nu kan vad som helst ("oväntade saker") hända – Сейчас может случиться всё, что угодно

Vem som helst får försöka – Кто угодно из вас может попытаться (любой из вас)

Det kan göra vem som helst ! —Любой может это сделать

Ställ vilken fråga som helst . – Задавайте любой вопрос

Jag kommer i vilket fall som helst Я приеду в любом случае (при любом раскладе)

Han behöver vilket jobb som helst. – Ему нужна любая работа.

Du kan ringa mig när som helst. - Ты можешь позвонить мне в любое время (когда угодно).


VI SES SNART IGEN!

Похожие материалы

Все материалы
7yh73w2wugw

Прикольные слова в шведском языке

смешные шведские слова

Подробнее
13015532 941916649256278 9005869059697450953 n

100 самых частотных прилагательных в шведском языке

100 основных антонима шведского языка с переводом

Подробнее
94eee64066eb85d0667bfc5924f356a3

О сленге в шведском языке. Сленг в примерах.

Сленговые слова и фразы в шведском языке

Подробнее
Images

Как выразить сожаления на шведском?

Варианты попросить прощение. Слова и фразы когда конфликт, сленг и ненормативная шведская лексика

Подробнее