Степени сравнения samma, lika eller annorlunda и союзы som и som om ?

10372166 10153323662761765 6030854489721060936 n

Gillar du också jämföra dig med andra? - Тебе также нравиться сравнивать себя с другими?

Несколько ключей для лучшего понимания друг друга.


SAMMA тот же

Когда что-то (или кто-то) абсолютно идентичен, мы используем слово "Samma" (тот же самый).

Jag och min man är födda på samma dag. - Я и мой муж родились в 1 день.

Jag hade samma klänning som min syster - У меня было такое же платье, как у моей сестры.

Det är samme man som förra gången – Это тот же самый человек, что и в прошлый раз.


LIK,LIKT, LIKAпохожий

Оборот «lik + adjektiv/adverb som» (такой же … как) – используем, когда сравниваем между собой несколько человек или несколько предметов:

Jag är lik min pappa – Я похожа на своего отца.

Anna är lik sin mamma. Hon är trevlig för det mesta precis som sin mamma. - Анна похожа на свою маму. Она приветливая в большинстве случаев, как и мама.

Bananer är lika dyra, som apelsiner. - Бананы такие же дорогие, как и апельсины.

Har ni något liknande i rött? - У вас есть что-то похожее красного цвета?

!!! Для определения глагола используем форму наречия - likadant och på samma sätt и иногда нужно быть осторожным, так как контекст может варьироваться:

Jag och min väninna hade samma klänning på sig på festen igår kväll. - Вчера на празднике у меня было такое же платье как у моей подруги.

Jag och min bästa vänina hade likadana klänningar på festen igår kväll. - Вчера на вечеринке у меня с моей лучшей подругой были похожие платья...

Mats talar likadant (på samma sätt) som sin far - Матс говорит, так же, (похоже) как и его отец.


OLIK/OLIKT/OLIKA - непохожий("также различный")

De finska och svenska är väldigt olika språken – Финский и шведский совершенно непохожи друг на друга языки.

Ni är olika som natt och dag - Мы разные как ночь и день.

Vi har helt olika åsikter om politik – У нас совершенно разные взгляды на политику.

Vi bor i olika delar av landet – Мы живем в разных местах страны.


ANNORLUNDA - другой (иной)

Мы используем “olika” когда говорим о простых отличиях между людьми или предметами. Но когда мы хотим подчеркнуть особенность, непохожесть....Мыслить иначе, быть иным.....совсем отличаться от кого-то или чего-то....

När jag flyttade till din mamma var det mycket som kändes annorlunda. - Когда я переехала к твоей маме, многое воспринималось по-другому...

Kunde jag ha handlat annorlunda? – Разве я мог поступить иначе?


Cоюзы SOM и SOM OM - как, словно, как будто в устойчивых шведских выражениях:

Ngn känner sig som femte hjulet under vagnet - Кто- то чувствует себя как пятое колесо в телеге.

Ngn går som katten kring het gröt - Кто- то ходит как кот вокруг горячей каши - (облизываться как кот на сметану).

gra hänger ihop som ler och långhalm - Кто-то вместе как глина с соломой – (быть с кем-то неразлучны).







Похожие материалы

Все материалы
Kniga

Полезные сайты, когда учишь шведский язык

онлайн словари шведского языка, грамматика шведского языка

Подробнее
Parmar

Как выучить шведский язык?

История личного опыта как надо и как не надо учить шведский

Подробнее
Material 2

Образование в Швеции

Высшее образование в Швеции

Подробнее
Parmar

Как выучить шведский язык?

История личного опыта как надо и как не надо учить шведский

Подробнее