Отрицательные предложения в шведском языке

Elitefon.ru 15596

В шведском языке есть несколько отрицательных частиц, при помощи которых можно построить отрицательные предложения:

INTE - самая частотная отрицательная частичка, которая употребляется как в устных так и письменных формах.

Обычно отрицание образуется с помощью частицы inte, которая будет стоять после глагола:

Jag skyndar mig inte. – Я не тороплюсь.

Jag har inte den blekaste aning – Я не имею ни малейшего понятия.

Vi kan inte märka en tillstymmelse till förändring – Мы не заметили даже и намёка на изменения.


В сложных временах формах INTE будет стоять после вспомогательного глагола:

Jag har inte varit i Stockholm. – Я никогда не был в Стокгольме.

Если в предложении несколько глаголов, INTE ставится между первым и вторым глаголом.

Jag vill inte börja studera nu. – Я не хочу сейчас начинать учиться.


В вопросительном предложении, которое начинается с глагола, INTE стоит после подлежащего:

Känner du inte mig? – Ты меня не узнаёшь?

Gör han inte det? – Он не делает это?


Так же при обратном порядке слов, INTE ставится после подлежащего:

Idag kommer vi inte på festen. – Сегодня, мы не придем на праздник.

Иногда шведы хотят придать эмоциональный оттенок фразе, тогда они INTE ставят перед подлежащем

Betalar inte du?!!! – Ты не заплатил?!!!!!

Если прямое дополнение выражено местоимением, то отрицание INTE стоит после него.

Jag känner honom inte. – Я его не знаю.

В придаточных предложениях INTE занимает место после подлежащего.

Han säger att han inte arbeta här. – Он говорит, что не работает здесь.

В повелительных формах:

Lås inte dörren! – Не запирайте дверь!


Не стоит забывать, что в шведском языке в предложении может быть только одно отрицание. Оно может выражаться с помощью отрицательной частицы или с помощью отрицательных слов, таких как aldrig (никогда), ingenting (ничего)

Jag kommer aldrig. Я никогда не приду.

Jag förstär ingenting. Я ничего не понимаю.

Приставка о со значением отрицания и противопоставления так же используются в шведском :

Приставка о-

lycka / olycka - счастье / несчастье

gift / ogift - женатый / неженатый

ICKE - немного устаревшая форма (можно найти в шведских сказках, старых текстах), но все же продолжает использоваться как в устных так и письменных формах. Иногда используется, что бы подчеркнуть отрицание, например:

Men tror du att han ville gifta sig? Icke!!! - А ты думаешь, что он хочет жениться? Нет!!!!

Так же ICKE часто используется в качестве отрицательной приставки в составных словах, ( но в отличие от приставки O- не меняет значение слова на противоположный смысл),например:

Icke-vegetarisk mat - не вегетарианская еда, icke-rökareне курящий, icke-våldsförsva - не защищенный от насилия, humanistisk - icke-humanistisk - не гуманитарный.

Частица EJ - так же устаревшая форма, но все же продолжает использоваться как в устных устойчивых, коротких формах, напрмиер: - Kommer du eller ej? – Вы придете или нет?

А так же использует в официально- делом стиле, в различных договорах, например:

Vi måste avgöra om frågan ska tas upp eller ej – Надо решить, выносить вопрос на обсуждение или нет

Частицу EJ пишут на вывесках, в транспорте и на всех запрещающих знаках в городе, например:

Надпись на табличке: "Beträd ej gräsmattan!" – «Не ходить по газону

Nödutgång. Får ej blockeras. – Запасной выход. Не блокировать!


Отрицание может выражаться с помощью местоимения ingen / inget / inga (никто / ничто / никакие), которое согласуется с существительным в роде и числе, например:

Jag har ingen aning om vad det kostar – Я понятия не имею сколько это стоит.

Har du inget emot? - Вы не возражаете?

Han är ingen hjälte - Никакой он не герой!

Ingen har ringt. – Никто не звонил.

Jag har inget att göra – Мне нечего делать.

Местоимения ingen употребляется в отрицательных формах, как :

ingen av er - никто из вас

ingen av oss – никто из нас

ingen av dem - никто из них

Какая разница между местоимением Inte någon и местоимением Ingen?

Вариант Jag känner inte någon i Stockholm и Jag känner ingen i Stokholm - Я никого не знаю в Стокгольме!

Или

Vi har inget salt и Vi har inte något salt - У нас нет соли или у нас нет никакой соли ! - Одинаковы!!

Tак как отрицание в главном предложении, Но!!! следует помнить, что мы НЕ МОЖЕМ использовать INGEN в придаточных предложениях!!!!

Отрицание может выражаться с помощью союзов varken…eller (ни…ни).

Jag kan varken svenska eller engelska. – Я не знаю ни шведского, ни английского.

Jag har varken lust eller tid. – Я меня нет ни желания, ни времени.

При помощи союзов inte bara ... utan också – (не только ... но и)

Jag bor inte bara i Sverige utan också utomlands – Я живу не только в Швеции, но и за рубежом.

Выражение utan + att + инфинитив глагола часто используется, когда надо сказать фразу "Не сделав что-то"

Han har gått utan att säga något. – Он ушел, не сказав ничего. (Буквально – Он ушел, не сказав что-то.)

Достаточно частотное выражение låta bli att - не могу не сделать что-то:

Jag kan inte låta bli att berätta om allt. – Не могу удержаться, что бы обо всем не рассказать.

Han kunde inte låta bli att älska henne. – Он не мог перестать любить ее.

Jag kan inte låta bli att säga det igen. – Я не могу не повторить это снова.


Похожие материалы

Все материалы
Kniga

Полезные сайты, когда учишь шведский язык

онлайн словари шведского языка, грамматика шведского языка

Подробнее
10393594 10206146378477675 4651343791898076831 n

Шведский язык

О шведском языке

Подробнее
Moln

Дни недели на шведском

Учим швдеские дни недели

Подробнее
Material 2

Курс шведского для продолжающих - 30 занятий

Подробнее