Поздравдения и пожелания!

Io7 357nwnk

В Швеции принято поздравлять друг друга с разными праздниками и разными событиями. Здесь правда нужно помнить, что шведы народ очень сдержанный и сибирского здоровья, счастья в личной жизни и кавказского долголетия никто никому не желает, как никто не говорит длинных грузинских тостов во время застолья…….

Поэтому давайте разбираться. Например, у вашего знакомого шведа приближается день Рождения.

Что пожелать и какие слова и выражения можно использовать при поздравлении?

Есть стандартная фраза: Ngn gratulerar ngn (till ngt) – Кто-то поздравляет кого-то..

Правда, глагол "Gratulera" подходит только для личных праздников (на Новый год или Рождество и на другие общественные не подходит).

Стандартные фразы:

Grattis på födelsedagen! - Поздравляю с днем Рождения!

Stort Grattis till min kära man! - Поздравляю моего дорогого мужа!

Många lyckönskningar på födelsedagen! - Много пожеланий счастья на день Рождения!

Grattis morfar! Hurra Hurra Hurra! Stora grattiskramar från alla barnbarn - Поздравляю тебя, дедушка. С огромными объятиями и поздравлениями от всех внуков.

Jag gratulerar dig på födelsedagen ! Alla lycka! - Я поздравляю тебя с днем Рождения! Только счастья!

Grattis! Hoppas du får en härlig dag! - Поздравляю! Надеюсь у тебя будет чудесный день!

Grattis, ha en toppen bra födelsedag:) - Поздравляю, имей прелестно - хороший день Рождения! P.S. (toppen - разговорная форма, в значение - первоклассный, суперский, отличный)

Ну и если вы отсутствуете и не можете лично поздравить именинника:

Stort grattis på födelsedagen Thomas! Tråkigt att jag inte kan vara med och fira dig på plats, men hoppas jag får chansen att gratulera dig riktigt ordentligt i efterskott när vi ses! Bamsekramar från Julia - Поздравляю с днем Рождения Thomas! Сожалею, что я не могу быть с тобой и праздновать на месте, но надеюсь, что я меня будет шанс поздравить тебя по- настоящему, когда мы встретимся! С большими объятиями от Julia. P.S.( Bamsekramar - очень большие, огромные объятия)

Ну и молодежные формы поздравлений:

HIPP HIPP HURRA FÖR Elsa IDAG! Grattis på födelsedagen!!!!

Grattis grattis tuffing!! Ha en underbar dag!

Ett stort grattis på din stora dag gumman:) Kram kram!

Grattis gamle vän!!!

Grattis Sötnos! Ha en underbar födelsedag! :)

Man firar med en tårta på födelsedagen och då sjunger sånger till födelsedagsbarnet. – Поздравляют обычно с тортиком на день Рождение и шведы поют стандартную песенку имениннику:

Ja, må han/hon leva, Да, пусть он/она живет,

Ja, må han/hon leva, Да, пусть он/она живет,

Ja, må han/hon leva Да, пусть он/она живет

uti hundrade år. до ста лет.

Javisst, ska han/hon leva, Конечно, он/она будет жить,

Javisst, ska han/hon leva, Конечно, он/она будет жить,

Javisst, ska han/hon leva Конечно, он/она будет жить

uti hundrade år! до ста лет!



Поздравления с Помолвкой:

Gratulerar till förlovningen! - Поздравляю с помолвкой!

Gratulerar så mycket! - Поздравляю от всей души!

В Швеции летом так же любят отмечать свадьбы, поэтому, если вдруг окажетесь приглашенным на торжество, то вот полезные слова, которые помогут Вам поздравить новобрачных с днем Свадьбы :

Gratulerar på bröllopsdagen! - Поздравляю с днем свадьбы!

Grattis! Jag hoppas ni bli lyckliga! – Поздравляю! Я надеюсь, вы будете счастливы.

Jag gratulerar på bröllopsdagen! Alla lycka! – Я поздравляю с днем свадьбы! Только счастья!

Varmaste lyckönskningar! - Самые теплые пожелания счастья!

Alla lycka önskar jag er från djupet av mitt hjärta!- Только счастья желаю вам я с глубины моего сердца!

Mina hjärtligaste gratulationer! – Мои сердечные поздравления!

Gratulerar! = Grattis! - Поздравляем!

Stort grattis till er! - [Сердечно] поздравляем вас!

Если вы собрались покинуть праздник немного раньше, то обычно при расставании говорят так:

God fortsättning! или Trevlig fortsättning! - Приятного продолжения (праздника)


Обычно предлог på будет перед существительными, которые заканчиваются на слово «dagen» (födelsedagen, bröllopsdagen), а предлог till в остальных вариантах, например:

Grattis till körkortet! Поздравляю с водительскими правами!

De gratulerade henne till det nya fina jobbet. Они поздравили ее с получением новой хорошей работы.

Так же шведы поздравляют друг друга с Новым годом и Рождеством:

Kära...! Дорогой….!
Jag är mycket glad över att kunna önska Dig en riktigt God Jul och ett Gott Nytt År.

Jag önskar Dig och Dina nära och kära en lycklig helg, god hälsa, glädje.
Hoppas att du får en trevlig Jul!
Med hjärtliga hälsningar ( julhälsningar).

А так же поздравляют с другими общепринятыми праздниками:

Glad Påsk! Счастливой Пасхи!

God Jul! Счастливого Рождества!

Trevlig Midsommar! Счастливого Мидсомара!

В ответ на поздравления принято отвечать: Tack detsamma (Спасибо, и тебя).

Ha en fin och trevlig vecka! - Спасибо, и тебе! Хорошей недели!

Tack, det är så snällt av dig. - Спасибо! Очень мило с твоей стороны!

Tack ska du ha! - Спасибо тебе!



Похожие материалы

Все материалы
Parmar

Как выучить шведский язык?

История личного опыта как надо и как не надо учить шведский

Подробнее
Doctor cardiologist fn

Medicinsk svenska. Шведский для врачей и для пациентов.Часть 1

Шведский для медиков, медицинские термины

Подробнее
Be9ab27c91bbfb1cb53933a0bf66833b

Medicinsk svenska. Шведский для врачей и для пациентов. Часть 2

Как описать самочувствие на шведском языке

Подробнее
Dsbvxx9mayq

Много не мало о många/mycket, få/lite в шведском языке

Употребление наречий mycket, många, lite, få в шведском языке

Подробнее